O introwertykach pisaliśmy już na tym blogu (31.05.2016). W dzisiejszych czasach promujących przebojowość i wygadanie, nie jest im łatwo. A przecież wielu wybitnych przywódców było introwertykami, choć „lekko przyuczonymi” do wystąpień publicznych. Dziś więc propozycja #2 prezentacji na platformie TED, dotycząca tej tematyki. Poniżej dołączono także materiały wspierające użycie tej prezentacji do poprawienia lub odświeżenia swojej znajomości języka angielskiego.
Zanim przejdziecie Państwo do materiałów dotyczących tej prezentacji, przeczytajcie Państwo komentarz jednej z blogowiczek, jaki nadesłała ona po wysłuchaniu prezentacji. Myślę, że prezentacja przyda się wszystkim: ekstrowertykom, po poszerzy im horyzonty, introwertykom bo podsunie kilka pomysłów na skuteczniejsze działanie w dzisiejszym świecie.
A tym, co szukają więcej przemyśleń psychologów i podpowiedzi praktycznych, radzę sięgnąć do przetłumaczonej już na język polski książki napisanej przez autorkę prezentacji na TED,. Książka to: Susan Cain pt. „Ciszej proszę”
Komentarz osoby (introwertyka) po wysłuchaniu prezentacji Susan Cain:
I decided to watch the TED presentation, as I myself am an introvert. I felt like Susan Cain was speaking about me, I can relate to everything she said.
All my life I thought that something was very wrong with me, because spending time with other people didn’t bring me joy. I felt exhausted when I had to sacrifice my free time to meet friends, who pushed me into thinking that I shouldn’t be alone. „How did you spend your weekend?” – they asked, and I already knew that „I stayed at home” isn’t a satisfying answer.
I also noticed that charismatic and extrovert people tend to have easier lives. My colleagues could drop out of a few classes just because and not be punished, they spoke to the teacher, made them laugh. I could never do that, and even if I had better grades, eventually „the extroverts” got better final grades. So all my life I’m pushing myself to be more social and loud.
Now I’m working in an open space office in a big company, where I have to cooperate with large groups of people on a daily basis. Of course I’d never get this job if I told my manager during the interview that I have a slight social phobia and I’m shy. I have to lie everytime I find myself in a similar situation. I’m telling stories about my great life as an extrovert. And people believe me, because after all this time of pretending I’m very convincing. Sometimes I can even convince myself.
I wish there wasn’t such great pressure about being extrovert, because I’m actually very ambitious and feel bad when I’m not living up to people’s expectations.
Susan Cain at TED2012 „The power of introverts”
- Author, title, link
- TRUE/FALSE questions
- Open questions
- English script [[[with Polish explanations of selected vocabulary]]]
- Polish script
- Answers to TRUE/FALSE questions
- Author, title, link
Susan Cain at TED2012 „The power of introverts”
- The speaker is an extrovert. TRUE / FALSE
- A cheer is a short sentence which enocurages you to read more books. TRUE / FALSE
- The speaker is a professional lawyer, who worked in New York City.TRUE / FALSE
- Open space is a type of work environment where many employees share the same office. Â TRUE / FALSE
- The speaker believes that at work we should have more time for deep thinking. TRUE / FALSE
- When our society moved from villages to cities, being extrovert got more importance. TRUE / FALSE
- The speaker believes that we should stop doing group projects. TRUE / FALSE
- A rabbi for Jews is similar to what a priest is for Catolics. TRUE / FALSE
- The speakerâ€™s father died at the age of 60. TRUE / FALSE
- The speaker plans to write a book on introverts in the coming future. TRUE / FALSE
- The speaker believes in the value of occasional spending some time in solitude. TRUE / FALSE
- A manifesto for introverts. Read the 10 recommendations cited by the author in her book on introverts. Do they make sense to you?
I. There is a word for „people who are in their heads too much”: thinkers.
II. Solitude is a catalyst for innovation.
III. The next generation of quiet kids can and must be raised to know their own strengths.
IV. Sometimes it helps to be a pretend extrovert. There will always be time to be quiet later.
V. But in the long run, staying true to your temperament is key to finding work you love and work that matters.
VI. One genuine new relationship is worth a fistful of business cards.
VII. It’s OK to cross the street to avoid small talk.
VIII. „Quiet leadership” is not an oxymoron.
IX. Love is essential: gregariousness is optional.
X. „In a gentle way, you can shake the world” – Mahatma Gandhi
- What do you think about the relationship between solitude and getting new ideas?
- In your life, are you influenced by your personal heritage?
- What is your opinion on the Polish school system: is group work excessively preferred over individual work?
- English script [[[with Polish translation of selected vocabulary]]]
- Polish script
- English script [[[with Polish translation of selected vocabulary]]]
When I was nine years old, I went off to summer camp for the first time. And my mother packed me a suitcase [[[walizka]]] full of books, which to me seemed like a perfectly natural thing to do. Because in my family, reading was the primary group activity. And this might sound antisocial [[[aspołeczne]]] to you, but for us it was really just a different way of being social. You have the animal warmth [[[zwierzęce ciepło]]] of your family sitting right next to you, but you are also free to go roaming around [[[włóczyć się po okolicy]]] the adventureland [[[kraina przygód]]] inside your own mind. And I had this idea that camp was going to be just like this, but better.
I had a vision of 10 girls sitting in a cabin cozily reading books in their matching nightgowns [[[takie same piżamy]]].
Camp was more like a keg party without any alcohol [[[wieczór w piwiarni bez alkoholu]]]. And on the very first day, our counselor [opiekunka]]] gathered us all together and she taught us a cheer [[[okrzyki]]] that she said we would be doing every day for the rest of the summer to instill camp spirit. And it went like this: „R-O-W-D-I-E [tu: hałasujmy]]], that’s the way we spell rowdie. Rowdie, rowdie, let’s get rowdie.”
Yeah. So I couldn’t figure out for the life of me [[[za diabła nie mogłam zrozumieć]]] why we were supposed to be so rowdy, or why we had to spell this word incorrectly.
But I recited a cheer. I recited a cheer along with everybody else. I did my best. And I just waited for the time that I could go off [[[odłączyć się]]] and read my books.
But the first time that I took my book out of my suitcase, the coolest girl in the bunk came up to me and she asked me, „Why are you being so mellow?” [[[spokojna]]] — mellow, of course, being the exact opposite of R-O-W-D-I-E [[[nakręcona]]]. And then the second time I tried it, the counselor came up to me with a concerned expression on her face and she repeated the point about camp spirit [[[duch obozowej wspólnoty]]] and said we should all work very hard to be outgoing [[[otwarty]]].
And so I put my books away, back in their suitcase, and I put them under my bed, and there they stayed for the rest of the summer. And I felt kind of guilty [[[winny]]] about this. I felt as if the books needed me somehow, and they were calling out to me and I was forsaking them [[[ja je opuściłam]]]. But I did forsake them and I didn’t open that suitcase again until I was back home with my family at the end of the summer.
Now, I tell you this story about summer camp. I could have told you 50 others just like it — all the times that I got the message that somehow my quiet and introverted [[[introwertyczny]]] style of being was not necessarily the right way to go, that I should be trying to pass [[[zachowywać się]]] as more of an extrovert [[[ekstrowertyk]]]. And I always sensed deep down that this was wrong and that introverts were pretty excellent just as they were. But for years I denied [[[negować]]] this intuition, and so I became a Wall Street lawyer, of all things, instead of the writer that I had always longed to be [[[pragnąć zostać]]] — partly because I needed to prove to myself that I could be bold and assertive too. And I was always going off to crowded bars [[[zatłoczone bary]]] when I really would have preferred to just have a nice dinner with friends. And I made these self-negating choices so reflexively [[[automatycznie]]], that I wasn’t even aware [[[nie zdawałam sobie sprawy]]] that I was making them.
Now this is what many introverts do, and it’s our loss [[[strata]]] for sure, but it is also our colleagues’ loss and our communities’ loss. And at the risk of sounding grandiose [[[pretensjonalnie]]], it is the world’s loss. Because when it comes to creativity and to leadership, we need introverts doing what they do best. A third [[[jedna trzecia]]] to a half of the population are introverts — a third to a half. So that’s one out of every two or three people you know. So even if you’re an extrovert yourself, I’m talking about your coworkers and your spouses and your children and the person sitting next to you right now — all of them subject to this bias [[[uprzedzenie]]] that is pretty deep and real in our society. We all internalize [[[przyzwyczajamy się]]] it from a very early age without even having a language for what we’re doing.
Now, to see the bias clearly, you need to understand what introversion is. It’s different from being shy [[[nieśmiały]]]. Shyness is about fear of social judgment. Introversion is more about, how do you respond to stimulation [[[bodziec]]], including social stimulation. So extroverts really crave [[[potrzebują]]] large amounts of stimulation, whereas introverts feel at their most alive [[[najlepiej czują się]]] and their most switched-on [[[jest im najlepiej]]] and their most capable when they’re in quieter [[[spokojniejszy]]], more low-key environments. Not all the time — these things aren’t absolute — but a lot of the time. So the key then to maximizing our talents [[[sednem dla osiągnięcia najlepszych wyników]]] is for us all to put ourselves in the zone of stimulation that is right for us.
But now here’s where the bias comes in. Our most important institutions, our schools and our workplaces, they are designed mostly for extroverts and for extroverts’ need for lots of stimulation. And also we have this belief system right now that I call the new groupthinkÂ [[[nowe grupo-myślenie]]], which holds that all creativity and all productivity comes from a very oddly gregarious place [[[z miejsc bardzo towarzyskich]]].
So if you picture the typical classroom nowadays: When I was going to school, we sat in rows. We sat in rows of desks like this, and we did most of our work pretty autonomously. But nowadays, your typical classroom has pods of desks [[[wielosobowe stoły]]]– four or five or six or seven kids all facing each other. And kids are working in countless group assignments [[[niezliczone projekty grupowe]]]. Even in subjects like math and creative writing, which you think would depend on solo flights of thought [[[ciąg myślowy]]], kids are now expected to act as committee members [[[członkowie komisji]]]. And for the kids who prefer to go off by themselves or just to work alone, those kids are seen as outliers [[[dziwacy]]] often or, worse, as problem cases [[[osoby kłopotliwe]]]. And the vast majority of teachers reports believing that the ideal student is an extrovert as opposed to an introvert, even though introverts actually get better grades and are more knowledgeable, according to research.
Okay, same thing is true in our workplaces [[[w pracy]]]. Now, most of us work in open plan offices [[[pracuje w open-space’ach]]], without walls, where we are subject to the constant noise and gaze [[[spojrzenia]]] of our coworkers. And when it comes to leadership, introverts are routinely passed over [[[pomijani]]] for leadership positions, even though introverts tend to be very careful, much less likely to take outsize risks [[[podejmował przesadne ryzyko]]] — which is something we might all favor nowadays. And interesting research by Adam Grant at the Wharton School has found that introverted leaders often deliver better outcomes than extroverts do, because when they are managing proactive employees [[[zarządzają… proaktywnymi pracownikami]]], they’re much more likely to let those employees run with their ideas, whereas an extrovert can, quite unwittingly, get so excited about things that they’re putting their own stamp [[[wyciskać swoje piętno]]] on things, and other people’s ideas might not as easily then bubble up [[[wydostawać się]]] to the surface.
Now in fact, some of our transformative leaders in history have been introverts. I’ll give you some examples. Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi — all these peopled described themselves as quiet and soft-spoken and even shy [[[nieśmiały]]]. And they all took the spotlight [[[byli w centrum zainteresowania]]], even though every bone in their bodies was telling them not to. And this turns out to have a special power all its own, because people could feel that these leaders were at the helm [[[przy sterze]]] not because they enjoyed directing others and not out of the pleasure of being looked at; they were there because they had no choice, because they were driven [[[byli popychani]]] to do what they thought was right.
Now I think at this point it’s important for me to say that I actually love extroverts. I always like to say some of my best friends are extroverts, including my beloved [[[ukochany]]] husband. And we all fall at different points, of course, along the introvert/extrovert spectrum. Even Carl Jung, the psychologist who first popularized these terms, said that there’s no such thing as a pure [[[czysty, 100%]]] introvert or a pure extrovert. He said that such a man would be in a lunatic asylum [[[szpitalu psychiatrycznym]]], if he existed at all. And some people fall smack in the middle [[[gdzieś na środku]]] of the introvert/extrovert spectrum, and we call these people ambiverts [[[ambiwertyk]]]. And I often think that they have the best of all worlds. But many of us do recognize ourselves as one type or the other.
And what I’m saying is that culturally, we need a much better balance [[[równowaga]]]. We need more of a yin [[[termin chiński]]] Â and yang [[[termin chiński]]] between these two types. This is especially important when it comes to creativity and to productivity, because when psychologists look at the lives of the most creative people, what they find are people who are very good at exchanging ideas and advancing ideas, but who also have a serious streak [[[udział]]] of introversion in them.
And this is because solitude is a crucial ingredient [[[składnik]]] often to creativity. So Darwin, he took long walks alone in the woods and emphatically turned down [[[odmawiał]]] dinner-party invitations. Theodor Geisel, better known as Dr. Seuss, he dreamed up many of his amazing creations in a lonely bell tower office [[[biuro w dzwonnicy]]] that he had in the back of his house in La Jolla, California. And he was actually afraid to meet the young children who read his books for fear that they were expecting him this kind of jolly Santa Claus-like [[[podobny do Mikołaja]]] figure and would be disappointed with his more reserved [[[poważny]]] persó. Steve Wozniak invented the first Apple computer sitting alone in his cubicle [[[komórka]]] in Hewlett-Packard where he was working at the time. And he says that he never would have become such an expert in the first place had he not been too introverted to leave the house when he was growing up.
Now, of course, this does not mean that we should all stop collaborating [[[współpracował]]] — and case in point [[[najlepszy na to dowĂłd]]] , is Steve Wozniak famously coming together with Steve Jobs to start Apple Computer — but it does mean that solitude matters [[[jest ważna]]] and that for some people it is the air [[[powietrze]]] that they breathe [[[oddychać]]. And in fact, we have known for centuries about the transcendent power [[[niezwykła moc]]] of solitude. It’s only recently that we’ve strangely begun to forget it. If you look at most of the world’s major religions, you will find seekers [[[poszukujących]]] Moses [[[Mojżesz]]], Jesus, Buddha, Muhammad — seekers who are going off by themselves alone to the wilderness [[[odludzie]]], where they then have profound epiphanies [[[objawienie]]] and revelations that they then bring back to the rest of the community. So, no wilderness, no revelations.
This is no surprise, though, if you look at the insights [[[odkrycia]]] of contemporary [[[współczesnej]]] psychology. It turns out that we can’t even be in a group of people without instinctively mirroring [[[naśladował]]], mimicking their opinions. Even about seemingly personal and visceral [[[osobiste]]] things like who you’re attracted to, you will start aping [[[małpować]]] the beliefs of the people around you without even realizing that that’s what you’re doing.
And groups famously [[[oczywiście]]] follow the opinions of the most dominant or charismatic [[[charyzmatyczny]]] person in the room, even though there’s zero correlation between being the best talker [[[mówca]]] and having the best ideas — I mean zero. So —
You might be following [[[podążać za]]] the person with the best ideas, but you might not. And do you really want to leave it up to chance [[[zostawić to przypadkowi]]]? Much better for everybody to go off by themselves, generate their own ideas freed from the distortions [[[wolne od zniekształceń]]] of group dynamics, and then come together as a team to talk them through in a well-managed environment and take it from there.
Now if all this is true, then why are we getting it so wrong? Why are we setting up our schools this way, and our workplaces? And why are we making these introverts feel so guilty [[[winny]]] about wanting to just go off by themselves some of the time? One answer lies deep in our cultural history. Western societies, and in particular the U.S., have always favored [[[preferować]]] the man of action over the „man” of contemplation [[[kontemplacja]]]. But in America’s early days, we lived in what historians call a culture of character, where we still, at that point, valued [[[cenić]]] people for their inner selves and their moral rectitude [[[prawość]]]. And if you look at the self-help books from this era, they all had titles with things like „Character, the Grandest Thing in the World.” And they featured role models like Abraham Lincoln, who was praised for being modest and unassuming. Ralph Waldo Emerson called him „A man who does not offend by superiority [[[nie wywyższać się]]].”
But then we hit the 20th century, and we entered a new culture that historians call the culture of personality [[[osobowość]]]. What happened is we had evolved [[[przekształcić się]]] an agricultural economy to a world of big business. And so suddenly people are moving from small towns to the cities. And instead of working alongside people they’ve known all their lives, now they are having to prove themselves in a crowd of strangers. So, quite understandably, qualities like magnetism and charisma [[[charyzma]]] suddenly come to seem really important. And sure enough, the self-help books change to meet these new needs and they start to have names like „How to Win Friends and Influence People.” And they feature as their role models really great salesmen [[[sprzedawca]]]. So that’s the world we’re living in today. That’s our cultural inheritance [[[dziedzictwo]]].
Now none of this is to say that social skills are unimportant, and I’m also not calling for the abolishing [[[rezygnacji]]] of teamwork at all. The same religions who send their sages [[[mędrcy]]] off to lonely mountain tops also teach us love and trust [[[zaufanie]]]. And the problems that we are facing today in fields like science and in economics are so vast and so complex that we are going to need armies of people coming together to solve them working together. But I am saying that the more freedom that we give introverts to be themselves, the more likely that they are to come up with their own unique solutions to these problems.
So now I’d like to share with you what’s in my suitcase today. Guess what? Books. I have a suitcase full of books. Here’s Margaret Atwood, „Cat’s Eye.” [[[kocie oko]]] Here’s a novel by Milan Kundera. And here’s „The Guide for the Perplexed” [[[przewodnik błądzących]]] by Maimonides. But these are not exactly my books. I brought these books with me because they were written by my grandfather’s favorite authors.
My grandfather was a rabbi [[[rabine]]] and he was a widower [[[wdowiec]]] who lived alone in a small apartment in Brooklyn that was my favorite place in the world when I was growing up, partly because it was filled with his very gentle, very courtly presence and partly because it was filled with books. I mean literally [[[dosłownie]]] every table, every chair in this apartment had yielded its original function to now serve as a surface for swaying [[[podtrzymywał]]] stacks [[[stosy]]] of books. Just like the rest of my family, my grandfather’s favorite thing to do in the whole world was to read.
But he also loved his congregation [[[wspólnota]]], and you could feel this love in the sermons [[[kazania]]] that he gave every week for the 62 years that he was a rabbi. He would takes the fruits of each week’s reading and he would weave [[[tkać]]] these intricate tapestries [[[arrasy]]] of ancient and humanist thought. And people would come from all over to hear him speak.
But here’s the thing about my grandfather. Underneath [[[poniżej]]] this ceremonial role, he was really modest [[[skromny]]] and really introverted — so much so that when he delivered these sermons, he had trouble making eye contact with the very same congregation that he had been speaking to for 62 years. And even away from the podium, when you called him to say hello, he would often end the conversation prematurely for fear that he was taking up too much of your time. But when he died at the age of 94, the police had to close down the streets of his neighborhood to accommodate the crowd of people who came out to mourn [[[żałoba]]] him. And so these days I try to learn from my grandfather’s example in my own way.
So I just published a book about introversion [[[introwertyzm]]], and it took me about seven years to write. And for me, that seven years was like total bliss [[[cudowny okres]]], because I was reading, I was writing, I was thinking, I was researching. It was my version of my grandfather’s hours of the day alone in his library. But now all of a sudden my job is very different, and my job is to be out here talking about it, talking about introversion.
And that’s a lot harder for me, because as honored as I am to be here with all of you right now, this is not my natural milieu [[[naturalne środowisko]]].
So I prepared for moments like these as best I could. I spent the last year practicing public speaking every chance I could get. And I call this my „year of speaking dangerously.”
And that actually helped a lot. But I’ll tell you, what helps even more is my sense, my belief, my hope that when it comes to our attitudes to introversion and to quiet [[[cisza]]] and to solitude, we truly are poised on the brink on dramatic change [[[jesteśmy o krok od zmiany]]]. I mean, we are. And so I am going to leave you now with three calls for action [[[rady]]] for those who share this vision.
Number one: Stop the madness [[[szaleństwo]]] for constant group work. Just stop it.
And I want to be clear about what I’m saying, because I deeply believe our offices should be encouraging casual, chatty cafe-style types of interactions — you know, the kind where people come together and serendipitously [[[dobrowolnie]]] have an exchange of ideas. That is great. It’s great for introverts and it’s great for extroverts. But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work. School, same thing. We need to be teaching kids to work together, for sure, but we also need to be teaching them how to work on their own. This is especially important for extroverted children too. They need to work on their own because that is where deep thought comes from in part.
Okay, number two: Go to the wilderness [[[odludzie]]]. Be like Buddha, have your own revelations [[[objawienia]]]. I’m not saying that we all have to now go off and build our own cabins in the woods and never talk to each other again, but I am saying that we could all stand to unplug [[[wyłączać się]]] and get inside our own heads a little more often.
Number three: Take a good look at what’s inside your own suitcase and why you put it there. So extroverts, maybe your suitcases are also full of books. Or maybe they’re full of champagne glasses or skydiving equipment. Whatever it is, I hope you take these things out every chance you get and grace [[[błogosławić]]] us with your energy and your joy. But introverts, you being you, you probably have the impulse to guard very carefully what’s inside your own suitcase. And that’s okay. But occasionally, just occasionally, I hope you will open up your suitcases for other people to see, because the world needs you and it needs the things you carry.
So I wish you the best of all possible journeys and the courage to speak softly.
Thank you very much.
Thank you. Thank you.
- Polish script
(jest umieszczony na stronie TED-a)
- Answers to TRUE/FALSE questions
True: 3, 4, 5, 6, 8, 11 False: 1, 2, 7, 9, 10